Percy Bysshe Shelly-гийн шүлэг
2010-10-19,10:28
Оршил: Eternallzul22 ингэж зүрхэлсэнд ахыгаа уучлаарай. Хэрэв орчуулга минь муу болсон байвал хэлээрэй
Оргилт булаг хоржигнонхон голд цутгаж
Харин гол нь Далайд нийлнэ
Огторгуйн салхин өнө мөнхөд
яруухан үлээнэ
Бүх зүйл жам ёсоороо
Орчлонд үүнээс илүү эгэл нь үгүй ээ
Нэгэн сэтгэлээрээ учран золговч
Яахаараа би чинийх бус юм бэ?
Тэгээд давалгаад биесээ тэвэрч
Уулс хүртэл огортгуйтай янаглан байхыг хараач
Тэгвэл ахдаа үл тоогдсон
Цэцэгхэн дүү нь хэцүү еэ
Наран цацаргаараа дэлхийг тэвэрэхэд
Сарны туяа тэнгисийг үнсэн байна.
Хэрвээ чи минь намайгаа үнсэн таалахгүй юм бол
Энэ бүхний үнэ цэн гэж юусан билээ л.
Percy Bysshe Shelley ноёнтон 1820 онд бичсэнийг С.Майдар би чадан ядан хөрвүүлэв. Муу болсон бол өршөөгтүн.
-Percy Bysshe Shelley, 1820
Оргилт булаг хоржигнонхон голд цутгаж
Харин гол нь Далайд нийлнэ
Огторгуйн салхин өнө мөнхөд
яруухан үлээнэ
Бүх зүйл жам ёсоороо
Орчлонд үүнээс илүү эгэл нь үгүй ээ
Нэгэн сэтгэлээрээ учран золговч
Яахаараа би чинийх бус юм бэ?
Тэгээд давалгаад биесээ тэвэрч
Уулс хүртэл огортгуйтай янаглан байхыг хараач
Тэгвэл ахдаа үл тоогдсон
Цэцэгхэн дүү нь хэцүү еэ
Наран цацаргаараа дэлхийг тэвэрэхэд
Сарны туяа тэнгисийг үнсэн байна.
Хэрвээ чи минь намайгаа үнсэн таалахгүй юм бол
Энэ бүхний үнэ цэн гэж юусан билээ л.
Percy Bysshe Shelley ноёнтон 1820 онд бичсэнийг С.Майдар би чадан ядан хөрвүүлэв. Муу болсон бол өршөөгтүн.
The fountains mingle with the river
And the rivers with the Ocean,
The winds of Heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single;
All things by a law divine
in one spirit meet and mingle.
Why not I with thine?--
See the mountains kiss high Heaven
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth
And the moonbeams kiss the sea:
What are all these kissings worth
If thou kiss not me?
And the rivers with the Ocean,
The winds of Heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single;
All things by a law divine
in one spirit meet and mingle.
Why not I with thine?--
See the mountains kiss high Heaven
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth
And the moonbeams kiss the sea:
What are all these kissings worth
If thou kiss not me?
-Percy Bysshe Shelley, 1820
Сэтгэгдэл бичихСэтгэгдэл:
Зочин хэзээ бичсэн: 14:54, 2012-02-05 | |
LetMaidar хэзээ бичсэн: 21:59, 2010-11-06 | |
Зиак англи эхийг нь оруулчихлаа гэж
LetMaidar хэзээ бичсэн: 10:25, 2010-11-06 | |
english.r jinhene huvilbar.g n havsargahgui bas.
sain orchuulsan sanagdsan shu!
goi shuleg..
sain orchuulsan sanagdsan shu!
goi shuleg..
eternalzul22 хэзээ бичсэн: 14:20, 2010-10-20 | |
LetMaidar хэзээ бичсэн: 11:32, 2010-10-19 | |
тийм байхдаа хэхэ,
Зочин хэзээ бичсэн: 11:07, 2010-10-19 | |
сиэтгэл хэдтэй вэ надаас дүү дэ. одоо би дурлалд тархиараа хандах насных
LetMaidar хэзээ бичсэн: 11:06, 2010-10-19 | |
үгүй энэ ситгэл гээд нээх сайхан хайртдаа хайрын үг бичдэг блогер байна даа түүнээс суралц гэж хэлье дээ
upshot_gp хэзээ бичсэн: 11:03, 2010-10-19 | |
Орчуулга бол сайхан л байнашд. Гоё хуучины үгүүд орсон байна
Чойрын Хүү хэзээ бичсэн: 11:03, 2010-10-19 | |
би нэг орчуулж үздийн билүү хэдэн толь ашиглаад ккк_ сайхан болсон байна өө, сэтгэл хөдлөл алга байна өө таны сэтгэл шингээгүй байна гэхүүдээ
upshot_gp хэзээ бичсэн: 11:01, 2010-10-19 | |